SIGUE SOÑANDO


Dice la leyenda que Polínexa, madre de Alejandro Magno, soñó que su hijo había sido engendrado por el mismísimo Zeus. El nacimiento coincidió con la victoria de su marido, Filipo de Macedonia, en la carrera hípica de los Juegos del 256 a.C. En honor a tal triunfo, Polínexa cambió su nombre por el de Olimpia. Su sueño se cumplió. Alejandro fue el Zeus del mundo conocido entonces. Un infatigable conquistador. El deporte es hoy lo más parecido a la guerra y sus figuras los nuevos mitos de nuestra era. Soñemos.

Legend say that Polínexa, mother of Alexander the Great, she dreamed that her son had been fathered by Zeus. The birth coincided with the victory of her husband, Philip of Macedonia, in the horse race of the Games of 256 BC. In honor of this victory, Polínexa changed her name to Olympia. Her dream was fulfilled. Alexander was the Zeus of the then known world. An indefatigable conqueror. The sport is now as war and his figures the new myths of our era. Let's dream.

olimpiaduerme@gmail.com

martes, 1 de febrero de 2011

OÍR, VER Y CALLAR (X) / LISTEN, WATCH AND SILENT

MUERTE AL RIVAL



Proyectada con gran polémica en el Reino Unido, narra la vida de un hooligan treintañero, fanático del Chelsea, cuyas prioridades en la vida son zurrarse, drogarse y tirarse todo lo que pueda caer, mientras su abuelo, un veterano de la II Guerra Mundial, sueña con retirarse a la cálida Australia.

La película describe la estructura casi militar de estos grupos, integrados hasta por respetables padres de familia, que buscan la pelea contra la afición rival. La reflexión final recuerda a "La Naranja mecánica" o "Transpotting". Estos chicos no tienen remedio, porque disfrutan con la violencia.

Ficha Técnica: "The football Factory" (Reino Unido, 2004). Director: Nick Love. 87 minutos.

RIVAL TO DEATH
Premiered with great controversy in the UK, follows the lives of a hooligan than thirty years, Chelsea fan, whose priorities in life are fights, drugs and sex, while his grandfather, a veteran of World War II, dreams of retiring to warm Australia.
The movie depicts the military structure of these groups, composed of respectable parents, who seek the fight against rival fans. The final reflection reminiscent of "Clockwork Orange" or "Transpotting." These guys are incorrigible, because they enjoy violence.

"The Football Factory" (UK, 2004). Director: Nick Love. 87 minutes.


EL CASO ESPAÑOL


Antonio Salas es el pseudónimo de un temerario investigador, a quien le gusta introducirse en sectas y grupos peligrosos. Durante un año se infiltró entre el movimiento neonazi español, donde recaudó información de todo tipo, en especial sobre la intensa relación entre la extrema derecha y el fútbol.
El libro denuncia, entre otras cosas, la permisividad de clubes como el Real Madrid con estos fans irreductibles, fieles como soldados, fascinados por el III Reich, el paganismo y la limpieza racial. Lo curioso es que Salas también se infiltró entre la extrema izquierda, pero no desveló dato alguno en esta obra. ¿Se quedó sin páginas o qué?

Ficha técnica: "Diario de un skin". Autor: Antonio Salas. Editorial "Temas de Hoy". (2003). 376 páginas.

THE SPANISH CASE
Antonio Salas is the pseudonym of a private investigator, who enters into sects and dangerous groups. One year infiltrated between the Spanish neo-Nazi movement, where he discovered many things, like the intense relationship between the extreme right and football.

The book denounces the 'friendship' club like Real Madrid to these fans irreducible faithful soldiers, fascinated by the Third Reich, paganism and ethnic cleansing. The author also infiltrated the extreme left, without providing any information in this book. Why?

"Diary of a skin." Author: Antonio Salas. Editorial "Issues of Today." (2003). 376 páginas.

Publicado en La Región (29-01-2007)